...a zenében

A zene plátói igazságot közvetít - ideális folyót a szennyezett valóság helyett, szerelmet, ahogyan megálmodjuk, s nem ahogyan megtapasztaljuk; nemes gyászt és fennköltséget mindennapi szomorúságunk helyébe. Szükségünk van rá a túlélésünkhöz és a józan értelmünk megőrzéséhez.
/Pam Brown/

2011. január 9., vasárnap

Das Boot

A kopott tengeralattjáró legénysége várja a hazatérő La Rochelle időben karácsony , de a hajó elrendelte a La Spezia , Olaszország , ami azt jelenti áthaladó Gibraltári-szoroson - terület szilárdan ellenőrzése alatt a Királyi Haditengerészet. Fearing for their safety, the Captain orders Werner and the Chief Engineer ashore, under the pretence that the Chief's wife is seriously ill.

Félve a biztonságukért, a kapitány megrendelések Werner és a főmérnök a partra, azzal az ürüggyel, hogy a főnök felesége súlyosan megbetegedett.
The U-boat makes a secret night rendezvous at the harbour of Vigo , in neutral Spain, with the SS Weser , an interned German merchant ship that clandestinely provides U-boats with fuel, torpedoes, and other supplies.

Az U-hajó teszi egy titkos éjszakai találkozás a kikötőben a Vigo , a semleges Spanyolország, az SS-Weser , az internált német kereskedelmi hajó , hogy titokban nyújt U-hajók üzemanyaggal, torpedók és egyéb kellékek.
The filthy officers seem out of place on the opulent luxury liner, but are warmly greeted by enthusiastic Nazi officers who are eager to hear their exploits.

A mocskos tisztek úgy tűnik, megállná a helyét a fényűző luxus óceánjáró, de melegen köszöntötte lelkes náci tisztek, akik alig várják, hogy hallják a hasznosítja.
The Captain learns from an envoy of the German consulate that his request for Werner and the Chief to be sent back to Germany has been denied.

A kapitány tanul egy követ a német konzulátus, hogy a kérelem Werner és a vezető, hogy vissza kell küldeni Németországba, elutasításra került.
The crew finishes resupplying and departs for Italy. A legénység befejezi készletfeltöltésre és indul az Olaszországban. As they carefully approach Gibraltar, and are just about to dive, they are suddenly attacked by a British fighter plane , wounding the Navigator .

Ahogy óvatosan megközelítést Gibraltár, és csak arról szól, búvárkodni, ők hirtelen támadt egy brit harci repülőgép , megsebesített a Navigator .
The Captain orders the boat directly south towards the African coast at full speed.

A kapitány a hajót közvetlenül megrendelések dél felé az afrikai partok teljes sebességgel.
British ships begin closing in and she is forced to dive. Brit hajók kezdődik zárási, és ő kénytelen merülni. When attempting to level off, the boat does not respond and continues to sink until, just before crushing, it lands on a sea shelf.

Amikor megpróbálja szinten le, a hajó nem reagál és továbbra is süllyedni fog, amíg előtt zúzás, landol egy tengeri polcon.
The crew must now make numerous repairs before running out of oxygen .

A legénység most kell, hogy számos, javításokra, mielőtt kifogy a oxigén .
After over sixteen hours, they are able to surface by blowing out their ballast of water, and limp home under the cover of darkness to La Rochelle.

A több mint tizenhat órát, képesek arra, hogy felszínre elfújta a ballaszt a víz, és a petyhüdt haza alatt a sötétség leple La Rochelle.

The crew is pale and weary upon returning to La Rochelle on Christmas Eve . A legénység sápadt, fáradt után visszatért a La Rochelle- karácsony . Shortly after the wounded navigator is taken ashore to a waiting ambulance , Allied planes strafe the facilities.

Nem sokkal azután a sebesültek navigátor venni a partra egy várakozó mentőautó , a szövetséges repülőgépek ágyútűz a létesítmények. Werner and some others take refuge in the secure U-boat bunker , though most of the men are wounded.

Werner és mások menedéket a biztonságos tengeralattjáró bunker , de a legtöbb ember megsebesült. After the raid, Werner exits the bunker and discovers the lifeless bodies of four crew members.

A razzia után, Werner kilép a bunker, és felfedezi az élettelen szervezetek négy személyzet tagjai. He then finds the Captain, with multiple bullet wounds and bleeding from the mouth, watching the U-boat sink at the dock.

Ezután megtalálja a kapitány, több golyó seb és vérzés a szájból, figyelte a tengeralattjáró elsüllyed a vádlottak padján. The Captain collapses after the boat disappears under the water, and Werner rushes to his side, only to recoil in horror upon seeing him dead.

A kapitány összeomlik után a hajó eltűnik a víz alatt, és Werner siet maga mellé, csak hogy visszapattan a horror láttán holtan.

forrás: http://en.wikipedia.org/wiki/Das_Boot

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése